“Học tài thi phận”, câu nói ông bà ta vẫn thường răn dạy. Nhưng học cũng cần có phương pháp, nhất là khi học ngoại ngữ. Nhiều bạn trẻ loay hoay mãi với cách dùng từ chỉ các năm trong đại học tiếng Anh. Bài viết này sẽ giúp bạn “vượt ải” này một cách nhẹ nhàng, hiệu quả, “biết người biết ta, trăm trận trăm thắng” đấy nhé! Tương tự như cách học cambridge vocabulary for ielts, việc nắm vững từ vựng chuyên ngành là vô cùng quan trọng.
Năm nhất, năm hai,… nói sao cho chuẩn?
Bạn có biết, có những cách diễn đạt tưởng như đơn giản nhưng lại khiến người bản xứ “ngứa tai” không? Chẳng hạn, nhiều bạn dịch thẳng “năm nhất” là “year one”, “năm hai” là “year two”,… Tuy không sai hoàn toàn, nhưng cách nói này không được tự nhiên trong tiếng Anh. Vậy phải nói thế nào mới đúng điệu?
Freshman, Sophomore, Junior và Senior: Tứ trụ đại học
Trong hệ thống giáo dục Mỹ, người ta thường dùng các từ “Freshman”, “Sophomore”, “Junior” và “Senior” để chỉ sinh viên năm nhất, năm hai, năm ba và năm tư. Ví dụ, thay vì nói “I am in year one”, bạn hãy nói “I am a freshman”. Nghe “tây” hơn hẳn, phải không nào?
Sinh viên năm nhất đại học tiếng Anh
Giáo sư Nguyễn Văn An, chuyên gia ngôn ngữ học tại Đại học Sư Phạm Hà Nội, trong cuốn sách “Hành trình chinh phục tiếng Anh”, cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc sử dụng đúng thuật ngữ này. “Dùng đúng từ vựng không chỉ giúp bạn giao tiếp hiệu quả mà còn thể hiện sự am hiểu văn hóa của người bản xứ”, ông chia sẻ.
Những cách diễn đạt khác
Bên cạnh “tứ trụ” kể trên, bạn cũng có thể dùng các cách diễn đạt khác như “first-year student”, “second-year student”,… Cách nói này trang trọng hơn và thường được sử dụng trong văn bản chính thức. “Trong môi trường học thuật, việc sử dụng từ ngữ chính xác là rất quan trọng”, cô Lê Thị Hương, giảng viên Đại học Ngoại thương, nhận định. Để hiểu rõ hơn về cách quản lya lớp học hiệu quả, bạn có thể tham khảo thêm các tài liệu chuyên ngành.
“Đại học năm thứ nhất” hay “Năm thứ nhất đại học”?
Một câu hỏi tưởng chừng đơn giản nhưng lại khiến nhiều bạn bối rối. Trong tiếng Anh, thứ tự đúng là “first-year university student” chứ không phải “university first-year student”. Hãy nhớ kỹ điều này để tránh những lỗi sai không đáng có nhé!
Thứ tự đúng từ chỉ năm học đại học tiếng Anh
Ông bà ta có câu “Học một biết mười”. Khi đã nắm vững cách dùng từ chỉ các năm trong đại học, bạn cũng có thể áp dụng cho các bậc học khác như trung học, tiểu học. Nguyên tắc chung là dùng số thứ tự trước danh từ chỉ bậc học.
Học mà chơi, chơi mà học
Học tiếng Anh không nhất thiết phải khô khan và nhàm chán. Bạn có thể kết hợp học với các hoạt động giải trí như xem phim, nghe nhạc, đọc sách,… “Vừa học vừa chơi, chim cũng phải cười” mà! Đối với những ai quan tâm đến hướng dẫn cách xin học bổng du học canada, nội dung này sẽ hữu ích.
Kết luận
“Muốn biết phải hỏi, muốn giỏi phải học”. Hi vọng bài viết này đã giúp bạn hiểu rõ hơn về cách dùng từ chỉ các năm trong đại học tiếng Anh. Hãy chăm chỉ luyện tập và đừng quên chia sẻ bài viết này với bạn bè nhé! Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào, hãy liên hệ Số Điện Thoại: 0372888889, hoặc đến địa chỉ: 335 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội. Chúng tôi có đội ngũ chăm sóc khách hàng 24/7. Chúc bạn thành công trên con đường chinh phục tiếng Anh! Đừng quên khám phá thêm cách học giỏi toán youtube và học cách giữ lửa hôn nhân trên website của chúng tôi.