học cách

Cách Paraphrase Đúng Cách Khi Vào Đại Học Mỹ

Ví dụ về paraphrase bằng từ đồng nghĩa

“Ăn cắp ý tưởng của một người là đạo văn. Ăn cắp ý tưởng của nhiều người là nghiên cứu.” Câu nói nửa đùa nửa thật này cũng phần nào phản ánh tầm quan trọng của việc paraphrase, đặc biệt khi bạn du học tại Mỹ. Vậy, “paraphrase đúng cách” là như thế nào? Cùng “HỌC LÀM” khám phá bí quyết chinh phục kỹ năng học thuật thiết yếu này nhé!

Ngay từ bây giờ, nếu bạn muốn nâng cao kỹ năng viết, hãy tham khảo cách tự học writing task 2.

Paraphrase: Vũ Khí Bí Mật Của Sinh Viên

Paraphrase, nói nôm na là “viết lại ý” của người khác bằng ngôn từ của chính mình. Nó không chỉ giúp bạn tránh đạo văn, mà còn thể hiện khả năng hiểu và phân tích thông tin sâu sắc. Tại Mỹ, nơi mà tính trung thực học thuật được đặt lên hàng đầu, paraphrase là kỹ năng sống còn của sinh viên.

Bí Kíp Paraphrase “Chuẩn Mỹ”

Thay Đổi Cấu Trúc Câu

Hãy tưởng tượng bạn đang chơi trò xếp hình. Bạn có thể sử dụng cùng một bộ phận, nhưng sắp xếp lại theo nhiều cách khác nhau để tạo ra hình dạng mới. Tương tự, hãy thay đổi cấu trúc câu gốc bằng cách chuyển đổi giữa câu chủ động và bị động, sử dụng các mệnh đề quan hệ, hoặc đảo ngữ.

Sử Dụng Từ Đồng Nghĩa

Tiếng Anh vô cùng phong phú với vô vàn từ đồng nghĩa. Hãy tận dụng kho tảng từ vựng này để diễn đạt ý tưởng theo cách riêng của bạn. Tuy nhiên, hãy cẩn trọng lựa chọn từ ngữ phù hợp với ngữ cảnh và đảm bảo ý nghĩa không bị thay đổi. Cô Nguyễn Thị Lan, giảng viên trường Đại học Sư Phạm Hà Nội, trong cuốn “Tuyệt Chiêu Viết Luận Tiếng Anh” cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc chọn đúng từ đồng nghĩa.

Ví dụ về paraphrase bằng từ đồng nghĩaVí dụ về paraphrase bằng từ đồng nghĩa

Thay Đổi Dạng Từ

Bạn có thể biến danh từ thành động từ, tính từ thành trạng từ, và ngược lại. Ví dụ, thay vì “The research showed a significant increase in sales,” bạn có thể viết “Sales increased significantly, according to the research.”

Kết Hợp Các Phương Pháp

“Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao.” Hãy kết hợp linh hoạt các phương pháp trên để tạo ra những câu paraphrase vừa chính xác, vừa sáng tạo. Đừng quên kiểm tra lại ý nghĩa của câu paraphrase so với câu gốc để đảm bảo không có sự sai lệch thông tin.

Nếu bạn muốn cải thiện kỹ năng tổng quan về tiếng Anh, đặc biệt là cho kỳ thi IELTS, hãy xem cách tự học thi ielts hiệu quả.

Những Sai Lầm Cần Tránh

Nhiều bạn mới bắt đầu thường mắc phải sai lầm chỉ thay đổi một vài từ trong câu gốc. Đây không phải là paraphrase mà là đạo văn trá hình! Một sai lầm khác là thay đổi ý nghĩa của câu gốc. Hãy nhớ, mục đích của paraphrase là diễn đạt lại ý tưởng, chứ không phải thay đổi nó. Ông Trần Văn Nam, chuyên gia ngôn ngữ học, trong cuốn “Nghệ Thuật Paraphrase” cũng đã chỉ ra những lỗi thường gặp này.

Paraphrase và Tâm Linh: Sự Đồng Điệu Trong Tư Duy

Người Việt ta quan niệm “văn ôn võ luyện.” Việc luyện tập paraphrase cũng giống như rèn luyện võ công. Càng chăm chỉ luyện tập, bạn càng thành thạo và tự tin. Hơn nữa, “có công mài sắt có ngày nên kim”, kiên trì luyện tập sẽ giúp bạn đạt được kết quả mong muốn.

Luyện tập paraphraseLuyện tập paraphrase

Kết Luận

Paraphrase là kỹ năng không thể thiếu cho bất kỳ ai muốn học tập và thành công tại Mỹ. Hy vọng bài viết này đã cung cấp cho bạn những kiến thức bổ ích về cách paraphrase đúng cách. Hãy luyện tập thường xuyên và đừng ngại tìm kiếm sự hỗ trợ từ các giảng viên và bạn bè. Liên hệ ngay hotline 0372888889 hoặc ghé thăm trung tâm “HỌC LÀM” tại 335 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội để được tư vấn và hỗ trợ 24/7. Đừng quên để lại bình luận và chia sẻ bài viết nếu bạn thấy hữu ích nhé!

Bạn cũng có thể thích...