"דע מה שתאמר" – פתגם חכם מדורות קודמים. בעידן הגלובלי, אנגלית חשובה כמו אוויר לנשימה. אז, איך פונים לתלמידים בכל שכבות הגיל באנגלית בצורה נכונה ו"מגניבה"? אל דאגה, המאמר הזה של "ללמוד לעשות" יעזור לכם "לבלוע" את הסוד!
איך לפנות לתלמידים באנגלית לפי שכבת גיל
פנייה לתלמידים באנגלית אינה רק עניין של לקרוא שם וייטנאמי בהגייה אנגלית. צריך להבין איך לפנות בצורה מתאימה לכל שכבת גיל, תרבות והקשר. בואו "ננתח" את הנושא הזה!
גן ילדים ויסודי
עם ה"קטנטנים" בגן ילדים וביסודי, ידידותיות וקרבה הן מעל הכל. המורה יכולה לפנות לילדים בשם פרטי בתוספת "dear", "honey", "sweetie" או פשוט בשם פרטי. לדוגמה, לילד מין אן אפשר לקרוא "Minh Anh, dear" או "Sweetie Minh Anh". צורת פנייה זו יוצרת תחושה חמימה וקרובה כמו משפחה. מר נגויין ואן דוק, מומחה לחינוך לגיל הרך, בספרו "לטפח את ניצני האומה הווייטנאמית", מדגיש את החשיבות של יצירת קשר קרוב בין המורה לתלמיד.

חטיבת ביניים ותיכון
בגיל ה"נעורים" הזה, בני הנוער אוהבים "קוליות" וכבוד. פנייה בשם פרטי או שם פרטי בתוספת שם משפחה היא בחירה בטוחה. לדוגמה, לחברה נגויין טי לאן אפשר לקרוא "Lan" או "Nguyen Lan". לפעמים, הוספת התואר "student" לפני השם היא גם דרך להביע רשמיות. גברת טראן טי תוי, מורה לספרות בתיכון צ'ו ואן אן, האנוי, משתפת: "פנייה לתלמידים בשם הנכון מראה כבוד ועוזרת לבנות מערכת יחסים טובה בין מורה לתלמיד".

אוניברסיטה ותארים מתקדמים
בשלב האוניברסיטה, תרבות הפנייה רשמית עוד יותר. סטודנטים לרוב נקראים בשם משפחה ושם פרטי מלא או שם פרטי בתוספת התואר "Mr." (לגבר) או "Ms." (לאישה). בתארים מתקדמים, פנייה בשם פרטי בתוספת התואר האקדמי "Doctor" (דוקטור) או "Professor" (פרופסור) מביעה כבוד לידע ולניסיון שלהם.
כמה דברים שכדאי לשים לב אליהם כשפונים לתלמידים באנגלית
- תמיד לבטא את שם התלמיד בצורה נכונה וברורה. אם לא בטוחים לגבי ההגייה, שאלו ישירות את התלמיד.
- בניגוד לאמונה הווייטנאמית "התחלה טובה היא חצי עבודה", פנייה בשם שגוי לפעמים לא מביאה מזל טוב. עם זאת, אל תדאגו יותר מדי, פשוט היו בטוחים וכנים.
- אל תשכחו לחייך כשאתם קוראים בשם התלמיד, חיוך הוא "גשר" שמחבר בין לבבות.
האם אתם צריכים תמיכה נוספת?
צרו קשר בטלפון: 0372888889, או הגיעו לכתובת: 335 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội. צוות שירות הלקוחות שלנו זמין 24/7.

"למד, למד שוב, למד לנצח" – האמירה של לנין עדיין נכונה בעידן של היום. אנו מקווים שמאמר זה סיפק לכם ידע מועיל על איך לפנות לתלמידים באנגלית. שתפו מאמר זה אם הוא מועיל והשאירו תגובה למטה כדי לדון יחד! גלו מאמרים מעניינים נוספים ב"ללמוד לעשות"!